See 載書 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "载书", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "載書", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Diplomacy", "orig": "zh:Diplomacy", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Law", "orig": "zh:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Lord Zhuang of Shi of Jin, drafting the treaty, said: \"Starting from the conclusion of the convention today, should Zheng fail to follow the commands of the Jin — and only those of the Jin — to the letter, or should anyone from the Zheng ever entertain the slightest intention of betrayal, they shall meet the same fate as that of this sacrifice animal.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Jìn Shì Zhuāngzǐ wéi zàishū, yuē: “Zì jīnrì jìméng zhīhòu, Zhèngguó ér bù wéi Jìnmìng shì tīng, ér huòyǒu yìzhì zhě, yǒurú cǐméng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "晉士莊子為載書,曰:「自今日既盟之後,鄭國而不唯晉命是聽,而或有異志者,有如此盟。」", "type": "quote" }, { "english": "Lord Zhuang of Shi of Jin, drafting the treaty, said: \"Starting from the conclusion of the convention today, should Zheng fail to follow the commands of the Jin — and only those of the Jin — to the letter, or should anyone from the Zheng ever entertain the slightest intention of betrayal, they shall meet the same fate as that of this sacrifice animal.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Jìn Shì Zhuāngzǐ wéi zàishū, yuē: “Zì jīnrì jìméng zhīhòu, Zhèngguó ér bù wéi Jìnmìng shì tīng, ér huòyǒu yìzhì zhě, yǒurú cǐméng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "晋士庄子为载书,曰:「自今日既盟之后,郑国而不唯晋命是听,而或有异志者,有如此盟。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "treaty; written records of agreement; covenant" ], "id": "en-載書-zh-noun-du~8II2N", "links": [ [ "treaty", "treaty" ], [ "agreement", "agreement" ], [ "covenant", "covenant" ] ], "raw_glosses": [ "(historical or literary) treaty; written records of agreement; covenant" ], "tags": [ "historical", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zàishū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄞˋ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zàishū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zàishu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsai⁴-shu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dzài-shū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzayshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзайшу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czajšu" }, { "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹ ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsojH syo" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[ts]ˤə[ʔ]-s s-ta/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ʔslɯːs hlja/" }, { "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹ ʂu⁵⁵/" }, { "other": "[ts]" }, { "other": "[ʔ]" }, { "other": "/*ʔslɯːs hlja/" } ], "word": "載書" }
{ "forms": [ { "form": "载书", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "載書", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 書", "Chinese terms spelled with 載", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with historical senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Diplomacy", "zh:Law" ], "examples": [ { "english": "Lord Zhuang of Shi of Jin, drafting the treaty, said: \"Starting from the conclusion of the convention today, should Zheng fail to follow the commands of the Jin — and only those of the Jin — to the letter, or should anyone from the Zheng ever entertain the slightest intention of betrayal, they shall meet the same fate as that of this sacrifice animal.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Jìn Shì Zhuāngzǐ wéi zàishū, yuē: “Zì jīnrì jìméng zhīhòu, Zhèngguó ér bù wéi Jìnmìng shì tīng, ér huòyǒu yìzhì zhě, yǒurú cǐméng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "晉士莊子為載書,曰:「自今日既盟之後,鄭國而不唯晉命是聽,而或有異志者,有如此盟。」", "type": "quote" }, { "english": "Lord Zhuang of Shi of Jin, drafting the treaty, said: \"Starting from the conclusion of the convention today, should Zheng fail to follow the commands of the Jin — and only those of the Jin — to the letter, or should anyone from the Zheng ever entertain the slightest intention of betrayal, they shall meet the same fate as that of this sacrifice animal.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Jìn Shì Zhuāngzǐ wéi zàishū, yuē: “Zì jīnrì jìméng zhīhòu, Zhèngguó ér bù wéi Jìnmìng shì tīng, ér huòyǒu yìzhì zhě, yǒurú cǐméng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "晋士庄子为载书,曰:「自今日既盟之后,郑国而不唯晋命是听,而或有异志者,有如此盟。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "treaty; written records of agreement; covenant" ], "links": [ [ "treaty", "treaty" ], [ "agreement", "agreement" ], [ "covenant", "covenant" ] ], "raw_glosses": [ "(historical or literary) treaty; written records of agreement; covenant" ], "tags": [ "historical", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zàishū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄞˋ ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zàishū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zàishu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsai⁴-shu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dzài-shū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzayshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзайшу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czajšu" }, { "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹ ʂu⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsojH syo" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[ts]ˤə[ʔ]-s s-ta/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ʔslɯːs hlja/" }, { "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹ ʂu⁵⁵/" }, { "other": "[ts]" }, { "other": "[ʔ]" }, { "other": "/*ʔslɯːs hlja/" } ], "word": "載書" }
Download raw JSONL data for 載書 meaning in All languages combined (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "載書" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "載書", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.